September 27th, 2017

China Blocks WhatsApp, Broadening Online Censorship

By: Keith Bradsher       Source: New York Times    Date: 25/9/2017

26chinawhatsapp-sub-master768

SHANGHAI — China has largely blocked the WhatsApp messaging app, the latest move by Beijing to step up surveillance ahead of a big Communist Party gathering next month.

The disabling in mainland China of the Facebook-owned app is a setback for the social media giant, whose chief executive, Mark Zuckerberg, has been pushing to re-enter the Chinese market, and has been studying the Chinese language intensively. WhatsApp was the last of Facebook products to still be available in mainland China; the company’s main social media service has been blocked in China since 2009, and its Instagram image-sharing app is also unavailable.

In mid-July, Chinese censors began blocking video chats and the sending of photographs and other files using WhatsApp, and they stopped many voice chats, as well. But most text messages on the app continued to go through normally. The restrictions on video, audio chats and file sharing were at least temporarily lifted after a few weeks.

WhatsApp now appears to have been broadly disrupted in China, even for text messages, Nadim Kobeissi, an applied cryptographer at Symbolic Software, a Paris-based research start-up, said on Monday. The blocking of WhatsApp text messages suggests that China’s censors may have developed specialized software to interfere with such messages, which rely on an encryption technology that is used by few services other than WhatsApp, he said.

“This is not the typical technical method in which the Chinese government censors something,” Mr. Kobeissi said. He added that his company’s automated monitors had begun detecting disruptions of WhatsApp in China on Wednesday, and that by Monday the blocking efforts were comprehensive.

Continue reading

September 20th, 2017

Where the Wild Things Are: China’s Art Dreamers at the Guggenheim

From left, Kan Xuan, Yu Hong, Sun Yuan, Peng Yu and Qiu Zhijie are in the Guggenheim exhibition “Art and China After 1989: Theater of the World.” The backdrop is Qiu Zhijie’s ink-on-paper “Map of Theater of the World,” commissioned for the show. CreditGilles Sabrie for The New York Times

BEIJING — The signature work at “Art and China After 1989,” a highly anticipated show that takes over the Guggenheim on Oct. 6, is a simple table with a see-through dome shaped like the back of a tortoise. On the tabletop hundreds of insects and reptiles — gekkos, locusts, crickets, centipedes and cockroaches – mill about under the glow of an overhead lamp.

During the three-month exhibition some creatures will be devoured; others may die of fatigue. The big ones will survive. From time to time, a New York City pet shop will replenish the menagerie with new bugs.

In its strange way, the piece, called “Theater of the World,” created in 1993 by the conceptual artist Huang Yong Ping, perfectly captures the theme of the exhibition: China as a universe unto itself, forever evolving and changing into a new order. It also sums up a sense of oppression the artists felt from 1989 to 2008, as they were making these works.

Many of the more than 70 creators were born in China and grew up there, yet like Mr. Huang — who fled the country in dismay after the 1989 crackdown on pro-democracy protesters on Tiananmen Square — they reject the label “Chinese.” One paradox: The artists appreciate the big splash on Fifth Avenue but express mixed feelings about a nation-themedshow. Most consider themselves international artists who have contributed mightily to the global avant-garde art movement.

“Whether artists are Chinese or French is not important,” said Mr. Huang, who lives and works outside Paris. “I think the duty of the artist is to deconstruct the concept of nationality. There is going to be a day when there is no concept of nationality.”

The curators have selected nearly 150 pieces of sometimes shocking, often scruffy experimental art — video, installation, photography, performance — that questions authority, and uses animals (on screen) to highlight the violence of humankind. (“Theater of the World” caused a stir in Vancouverin 2007 when Mr. Huang included scorpions and tarantulas; he withdrew the piece from the show there rather than comply with requests to remove those particular creatures.)

Huang Yong Ping’s “Theater of the World,” which features live insects and reptiles.CreditHuang Yong Ping/Guggenheim Abu Dhabi

The emphasis at the Guggenheim is on conceptual art. There are few oil paintings, and none of the flashy visages of big faces of the political pop school of the 1990s and early 2000s that fetched skyhigh prices at auction.

”We felt the whole concept of contemporary Chinese art needed to be exploded,” said Alexandra Munroe, the lead curator.

The chronology covers two distinct periods: the political repression after Tiananmen and the economic boom in the 2000s. In the aftermath of the protests, the government banned installation art. That provoked conceptual artists to stage furtive shows in anonymous apartments. Artists struggled. Many escaped abroad, came back, went out again. There were almost no galleries and little money to be made.

By 2001, when China joined the World Trade Organization, opening its doors to the global economy, the government understood that art could be China’s calling card. Money poured into places like the China Academy of Art in Hangzhou. Commercial galleries popped up in Beijing and Shanghai.

The 2008 Beijing Olympic Games were staged as China’s coming out party. Many artists dismissed the celebration, preferring to concentrate on government corruption and the demolition of charming old Beijing. But the Games did help to open the eyes of outsiders to China and its art scene.

Soon after the opening at the Guggenheim, the Communist Party will hold its national congress in Beijing, a conclave set to anoint the current president, Xi Jinping, for a second term. The uninhibited avant-garde art at the Guggenheim will offer a jagged contrast to Mr. Xi’s stiff internetcensorship, and repression of human rights that keeps some of China’s artists — including perhaps the best known, Ai Weiwei — from living and working in their homeland.

Sun Yuan and Peng Yu’s “Dogs That Cannot Touch Each Other,” 2003, a seven-minute video with eight American pit bulls on eight treadmills. CreditGalleria Continua, San Gimignano, Beijing, Les Moulins, Habana

Only nine female artists appear in the show, a poor representation that the curators say they are acutely aware of. One of the nine, though, is Xiao Lu, who achieved notoriety when she fired a pellet gun at a sculpture at a Beijing exhibition in 1989.

The few works by women is a reflection of the male-dominated government-run art academies of the period, Ms. Munroe said. The teachers were mostly men who wielded disproportionate influence with their power to dole out studio spaces, video equipment and paints. Most of the students were men. Now some classes are evenly split between men and women.

“That source of livelihood was closed to a privileged few, and the few were men exclusively,” Ms. Munroe said. “The good news is that it has changed.”

Some of the artists in Beijing and Hangzhou looked back at their work in the show, the atmosphere during those two decades and how they and the country have changed.

Peng Yu and Sun Yuan

They are known as the bad couple of China’s art. Peng Yu, 43, and Sun Yuan, 45, her husband, work in adjacent studios in Beijing’s thriving 798 Art District. Three heavy-duty motorcycles are parked outside Mr. Sun’s door. Inside, skeletons of a lion, a boar, a griffin and a few other animals decorate the shelves. Ms. Peng’s space is smaller, more spartan and contains a bare-bones kitchen.

In 2000, they attracted attention with a performance piece, “Body Link,” at a show in Shanghai. Both artists took part in a transfusion of their own blood into the corpse of Siamese twins. The piece was created just after they decided to get married and was “a special kind of coming together,” Ms. Peng said.

Photo

Xu Bing’s “A Case Study of Transference,” 1994. The artwork originally featured live pigs, their backs stamped with gibberish. The Guggenheim settled for a video of the Beijing performance.CreditXu Bing

Ms. Peng revels in her brazen politically incorrect attitudes. The fuss about too few female artists in the Guggenheim show was unjustified. “Personally I think female artists in China are not as hard-working as male artists and their art is not as good as male artists,” she said.

The couple’s work at the Guggenheim is one of their less radical pieces. The seven-minute video shows four pairs of American pit bulls tethered to eight wooden treadmills. The camera closes in on the animals as they face each other, running at high speed. The dogs are prevented from touching one another, a frustrating experience for animals trained to fight. The dogs get wearier and wearier, their muscles more and more prominent, and their mouths increasingly salivate.

The piece was first shown with the actual dogs appearing before an audience at the Today Museum in Beijing in 2003.

“The piece was so special, it stood out,” Ms. Peng said. “The art critics didn’t know what to say.”

Xu Bing

Xu Bing, 62, a small wiry figure with long black tangled hair and rimless glasses, is a veteran of China’s conceptual art movement. Early on, he showed that Chinese artists could be at least as provocative as their Western compatriots.

His work, “A Case Study of Transference,” from 1994 illustrates his fascination with the ugly and the primitive versus the beautiful and the classical.

Photo

Xu Bing gathered dust from the 9/11 site in Lower Manhattan for his 2004 artwork “Where Does the Dust Itself Collect?” CreditXu Bing

The original version of the work featured two live pigs — a boar and a sow — having sex in front of audiences at one of the early informal art spaces in Beijing. The backs of the pigs were stamped with gibberish composed from the Roman alphabet and invented Chinese characters.

The Guggenheim drew the line on live pigs in the museum, and settled for a video of the Beijing performance, said Philip Tinari, a guest curator, from the Ullens Center for Contemporary Art in Beijing.

Mr. Xu, who has lived in New York for nearly 20 years, spent time on pig farms during the Cultural Revolution. Why pigs and calligraphy? “Animals are completely uncivilized and Chinese characters are the expression of supreme civilization,” he said.

His second work in the show deals with 9/11. Mr. Xu lives in a townhouse in Williamsburg, Brooklyn, and when the planes hit the World Trade Center, he watched from across the river. A few days later, he went to City Hall and scooped up dust and packed it into a plastic bag.

On the eve of the Guggenheim show he plans to blow the dust from a leaf-catching machine into a small sealed room. The dust will fall on a stencil of a Zen Buddhist stanza.

Of all the artists in the show, Mr. Xu perhaps best straddles China and the West. He was a young teacher at the Art Academy in Beijing during the protests at Tiananmen. His students created the green foam and gypsum “Goddess of Democracy” that became the protest’s symbol for freedom.

Yu Hong’s “Witness to Growth” series, from 1999 to the present, juxtaposes historical images with self-portraits. Here, “Deng Xiaoping’s Tour in the South of China, ‘China Pictorial,’ P. 2, No. 6, 1992,” with “Twenty-Six Years Old, a Still of the Film ‘The Days,’” showing the artist snipping her hair. CreditYu Hong

“After June 1989, the cultural world became silent, everything became muted, my pieces were not allowed to be shown,” he said over Italian espresso brewed in his studio kitchen in Beijing. He fled in 1990. In the United States, the art schools welcomed him. He moved to New York in 1992 and in 1999 he won a MacArthur Fellowship.

“The relationship between China and the world has changed,” he said. “After 1989, artists stepped out into the world and they worshiped Western culture. Now younger artists want to stay more in China. They get more inspiration from China, there are more problems to explore.”

Yu Hong

When Yu Hong joined the Central Academy of Fine Arts in Beijing in 1984, she was 18 and the only woman among the dozen students in the entering class. It was after the upheaval of the Cultural Revolution, and the art schools were coming to life after years in the wilderness.

Ms. Yu, now one of China’s most esteemed realist painters, was an instant star. One of the first assignments for her class was to draw Michelangelo’s David. Ms. Yu’s rendition won first prize. It is still shown to students more than 20 years later.

Her oil painting in the Guggenheim show is entirely different. A self-portrait, the canvas shows Ms. Yu, a few years out of art school in the early 1990s, scissors in hand, snipping her own hair.

The back story is intriguing. Ms. Yu, and her husband, Liu Xiaodong, also an artist, were acting in a low budget movie, called “The Days,” about the couple’s true-life story as impoverished art teachers in a backwater province in northeast China. One of the scenes included Ms. Yu cutting her own hair. The movie was too bleak for the government censors and has never been officially released in China.

Photo

Zhang Peili’s video “Water: Standard Version from the ‘Cihai’ Dictionary,” 1991, depicts the absurdity of the state broadcaster never reporting Tiananmen Square protests. CreditZhang Peili/Guggenheim Abu Dhabi

The self-portrait is part of a historical series she began in 1999 called “Witness to Growth,” in which she paints herself at the various stages of China’s economic growth, juxtaposed against a photograph of the period.

The curators could have chosen a more dramatic work from Ms. Yu. A black and white self-portrait on the wall of her studio in Beijing shows Ms. Yu among the protesters near Tiananmen Square before the tanks rolled in. Adjacent to the canvas is a photograph of the crackdown’s aftermath. Dark smoke hangs over the square. The demonstrators’ tent city is demolished. Soldiers are on watch.

But such photographs are banned in China. A display of the photo overseas would almost certainly draw protests from the Chinese government.

Zhang Peili

A standout work by Zhang Peili, China’s first video artist, shows a female newscaster on China’s state television, CCTV, repeating a meaningless screed about water. The woman, Xing Zhibin, with bouffant hair, and an expressionless middle-aged face from the 1980s and 1990s, was China’s Walter Cronkite.

Mr. Zhang, 60, was shattered, he said, by the end of the democratic movement at Tiananmen Square. “That left a heavy influence on every Chinese person, and it lasts until today,” he said in his small apartment in Hangzhou.

He wanted to find a way to depict the absurdity of the state broadcaster never reporting the monumental event on the square.

Kan Xuan’s video “Kan Xuan! Ai!” catches glimpses of her running through a subway tunnel.CreditKan Xuan

A friend of the artist contacted Ms. Xing and suggested that she read the definition of water many times over.

“I lied and let my friend pass on the message that I was doing an education project about water,” he said. “I still don’t know if she knew that this video of her was actually used for a contemporary art piece.”

Mr. Zhang is one of the most influential art teachers in China. He detects less political restlessness among the new generation of students, who are impressed by the new consumer-driven economy.

Still, the huge gap between the rich and the not-so-rich in China is a recipe for future unrest, he said. But for the moment, he went on: “I procrastinate. Society is procrastinating. There is a lot to be done to change society but mostly we just skip it and wait.”

Kan Xuan

Visitors climb six flights of stairs to reach Kan Xuan’s studio overlooking the red tiled roof of Beijing’s ancient Confucius Temple. On a wooden table rests her laptop and a monitor. There is little art on the walls and no signs of her video works. “I like video because it disappears,” she said. “It doesn’t hang around.”

Ms. Kan’s two videos in the show are from 1999, and more personal in style than that of her mentor, Zhang Peili. The first, “Kan Xuan! Ai!” catches glimpses of her as she runs through a subway tunnel, weaving in and out among the commuters.

Photo

In Qiu Zhijie’s video “Assignment No.1: Copying the ‘Orchid Pavilion Preface’ 1000 Times,” 1990-1995, the artist nearly obliterates a classic calligraphy text. CreditQiu Zhijie

In the second piece, “Post-Sense Sensibility,” Ms. Kan surveys an underground art exhibition held in a basement on the outskirts of Beijing. The show was an exuberant, anything-goes outburst of installation art that surfaced after the sullen post-Tiananmen period.

Ms. Kan’s hand-held camera captures the outrageous art — pig intestines strung from the ceiling, a stillborn fetus lying next to a human face poking through a bed of ice. Art lovers crowd around the installations, hungry for a new era of unfettered expression.

The documentary is important for the sake of history, Ms. Kan, 45, said. But she long ago moved on.

Her more recent video work focuses on the tombs of Chinese emperors and their courtiers. She has traveled to the far reaches of China, often trekking up mountains to capture the emperors’ remains. “When I was traveling I told myself: ‘See what you see and feel what you feel.’ I have used simple techniques.”

Ms. Kan was one of four female artists for the 2007 Venice Biennale but she doesn’t care, she said, about gender politics. What’s more important, she pointed out, was to remain independent of the commercial galleries. Unable to survive on her creative videos, she has often taken jobs in high-end commercial film production, including filming luxury sports cars on treks from Beijing to northern Italy.

Even though her themes dwell on China, she considers herself an international artist and lives between Beijing and Amsterdam. “I only choose to be in shows where the curators and the artists work hard,” she said, “whether it’s Chinese artists or not.”

Qiu Zhijie

A vast multipaneled ink on paper map by Qiu Zhijie, one of the pioneers of China’s contemporary art world, is the only new work in the exhibition.

Over the years, Mr. Qiu has drawn outsized maps that combine fantasy with politics. The Guggenheim commissioned a map that juxtaposed Chinese and global events with the unfolding contemporary art scene in Beijing and Shanghai.

A master calligrapher, Mr. Qiu, 48, learned the discipline of painting characters as a child. His spidery writings, in English and Chinese characters, scrawl across the map that traces the torturous path from Mao to Xi Jinping. Some may see the work’s style as resembling Saul Steinberg’s maps for The New Yorker.

A figure who straddles the establishment and the fringes, Mr. Qiu works in a cavernous studio outside Beijing. He was still putting finishing touches to the map just weeks before the show’s opening. “Coca-Cola back to China, Star Wars, Ronald Reagan,” he said, reading out some of the early references.

The map seems politically safe: The Tiananmen Square crackdown is referred to as an “incident,” buried in small print. One milestone seems unintentionally pointed in its misspelling. “Reunifiction of HK” reads a phrase, a reference to the Chinese government’s plans for reunification of Hong Kong with the mainland. The banner “Socialism with Chinese Characteristics” is strung across the top of the map, a motif that should please the government.

Mr. Qiu has been criticized in China’s social media for leading a government-run academy. “A lot of infuriated netizens say I am bribed by the government,” he said. “But if we didn’t teach in the art institutions how are the younger artists going to be trained?”

The variety and rebelliousness of the works from the ’90s and the early 2000s were long overdue for exposure at a mainstream Western museum, he said.

“The art I see here in Beijing is totally different to what I see in New York,” he said. “The big face school of painting gave a fake image of what Chinese art is. The Guggenheim will correct the image.”

Continue reading

September 8th, 2017

HOW A NEW GENERATION OF CHINESE ART COLLECTORS ARE TAKING ON THE WORLD

 

By: Vivienne Chow           Source: SCMP        Date: 5/9/2017

Screen Shot 2017-09-08 at 12.00.00.png

Lin Han and his wife Wanwan Lei have had a fruitful summer. The co-founders of Beijing’s M Woods Museum recently spent nearly a month on an art tour around Europe. Their travels took them from Antwerp in Brussels and Basel in Switzerland to Venice in Italy and Kassel in Germany, but the young collectors are keen to emphasise this was no shopping spree. Rather, it was an intense learning experience.

“When we planned for this trip, we wanted to focus on art. On the road we went to many important and meaningful exhibitions in small towns, meeting a lot of artists and curators. To us it was a research trip. We were there to do our homework. We wanted to experience these artistic events and museums, and take references that could inspire our work,” said Lin. “Our mission was to see and to learn rather than buying art.”

Lin Han, left, and Wanwan Lei in Switzerland. Photo: Handout

This summer, various important art events in Europe have coincided: the Venice Biennale; Documenta, which takes places in Kassel every five years, and this year has an additional venue in Athens; and Skulptur Projekte Münster (Münster Sculpture Projects), a decennial outdoor exhibition of public sculptures in northeast Germany. Continue reading

August 9th, 2017

Michael Xufu Huang: Rising Art World Curator From Beijing

By: Alex Hawgood     Source: New York Times   Date: 9/8/2017

 

Michael Xufu Huang

Age 23

Hometown Beijing

Now Lives A recent graduate of the University of Pennsylvania, Mr. Huang is relocating to a one-bedroom apartment in Gramercy Park in September.

Claim to Fame He is a founder of M Woods, a contemporary art museum in Beijing that focuses on internet-minded works from artists like He Xiangyu and Olafur Eliasson. With his penchant for bright suits and a flair for publicity, he could be considered something of a next-generation Jeffrey Deitch of China. “Everyone in Beijing is really hungry for culture,” he said. “We really see a lot of young people who are very engaged with us and learning about art and making it a part of their life.”

Big Break Last year, M Woods’s debut exhibition, “Andy Warhol: Contact,” received immediate international recognition. The wide-ranging retrospective of Warhol’s lesser-known film, photography and interactive installations shed new light on the pop icon’s reputation outside the United States. “A lot of people in China know him as a brand,” Mr. Huang said. “The show explains how he became who he is.” Four months after the show opened, Mr. Huang became a member of the board of trustees for the New Museum. Continue reading

August 3rd, 2017

How ‘Ga’ Expresses the Growing Pains of Chinese Youth

By: Feng Biyi       Source: Sixth Tone      Date: 31/7/2017

A year ago, the Chinese character ga cut a rather lonely figure. Unlike most other commonly used characters that paired up promiscuously with others to form words with multiple meanings, ga only had one possible partner: gan. Taken together, the words gan’ga form a term we can all relate to: “awkward.”

But thanks to the ever-changing slang used on the Chinese internet, in the past year ga has been liberated from such linguistically enforced monogamy. Indeed, it has transformed into an independent adjective in its own right, hooking up with vast numbers of Chinese verbs. Got a friend who dances awkwardly? That’s gawu. Know anyone who gets nervous at karaoke? That’s gachang, or “awkward singing.” And we’ve all been stuck in our fair share of galiao, “awkward chats.”

Ga is the latest nugget of internet slang to worm its way into the lexicons of Chinese young people, both online and offline. The term sparked the public’s renewed love affair with social awkwardness, something that has come to be known as ga wenhua: “awkward culture.” Some commentators went so far as to argue that ga is 2017’s most important example of Chinese internet slang thus far — even more important than sang, another term that has spawned a remarkably popular culture of apathy and self-loathing among young Chinese. Continue reading

July 19th, 2017

“Let’s Go, Mantis Shrimp”: The Most Trending Chinese Internet Slang of 2017 – Summer Edition

By: Charles Liu     Source: That’s Beijing        Date: 19/7/2017

memes_2017_pipixia_02

A diet of video games and old movies have influenced the most popular online trends, as seen by a list of the hottest Chinese internet slang from the first half of this year expected to bewilder anyone not up-to-date on some very obscure references.
As compiled by Headline News, the online slang terms originate from such varied sources as online video game banter, a Yu-Gi-Oh card game and even a 25-year-old Stephen Chow movie – subtle signs that Chinese youth are a little behind the times when it comes to pop culture.
Want to talk like a Chinese teenager? Here’s the list:

1. Fisty (“拳拳 quánquán”)

memes_2017_fisty_09

This phrase is used to describe “cuteness” through violence and requires a short explanation of basic Mandarin. Continue reading

July 14th, 2017

Chinese Citizens Evade Internet Censors to Remember Liu Xiaobo

By: JAVIER C. HERNÁNDEZ.    Source: New York Times    Date: 14/7/2017

15chinameme-7-jumbo

BEIJING — The death on Thursday of China’s most prominent political prisoner, Liu Xiaobo, set off a frenzied effort by government censors to block discussion of his legacy online.

Candle emoticons and the phrase “R.I.P.” were banned on Weibo, a popular Chinese microblogging site. On many sites, searches of Mr. Liu’s name turned up zero results.

Still, Mr. Liu’s admirers found creative ways around the controls, using code words, videos and photographs to show solidarity and to criticize the government’s treatment of China’s only Nobel Peace laureate. Here’s a look at the reaction

U166P5029T2D603751F26DT20130629114919
Some admirers saw a thunderstorm on Thursday as a sign.
When a thunderstorm erupted over Beijing shortly after Mr. Liu’s death, internet users embraced the imagery.

“It must be to mark the exit of a hero,” one Weibo user wrote. “The heavens are also moved.”

“Heaven is watching,” wrote a WeChat user, suggesting that China was being judged by a higher power for its treatment of Mr. Liu. The activist, who was awarded the Nobel Peace Prize in 2010, had been sentenced to 11 years for his efforts to promote democracy.

Activists have accused the government of depriving Mr. Liu of proper medical care after a cancer diagnosis. Some critics warned that the treatment of Mr. Liu has marred China’s international reputation and tarnished the legacy of President Xi Jinping, who has taken a hard line against dissidents. Continue reading

June 22nd, 2017

In China, universities teach how to go viral online

By:  Albee Zhang      Source:   Taipei Times     Date: 21/6/2017

 

P13-170621-301

 

A 21-year-old student walked around her campus in China using invaluable skills she learned in class: Holding a selfie stick aloft, she livestreamed her random thoughts and blew kisses at her phone.
Jiang Mengna is majoring in “modelling and etiquette” at Yiwu Industrial & Commercial College near Shanghai, aspiring to join the growing ranks of young Chinese cashing in on internet stardom.
Hordes of Chinese millennials are speaking directly to the country’s 700 million smartphone users, streaming their lives to lucrative effect, fronting brands and launching businesses.
They are known as wanghong (網紅) — literally hot on the web — and they now represent an industry worth billions and so big it even has its own university curriculum. Continue reading

June 3rd, 2017

While the rest of the world tries to “kill email,” in China, it’s always been dead

By: Josh Horwitz              Source: Quartz     Date: 28/5/2017

email-never-popular-in-china.jpg

 

It’s a familiar story for students or businessmen on their first-ever visit to China. After rounds of beer and baijiu with potential clients, or a karaoke gathering through a university exchange program, the foreigner will ask the Chinese person sitting next to her for his email address.

 
The Chinese person will smile blankly, somewhat confused. He’ll offer her a phone number, along with a WeChat account. But the visitor doesn’t use WeChat, the messaging tool from tech giant Tencent that is China’s dominant mode of communication. Her Chinese friend doesn’t use Facebook, her main way of staying touch. Email’s a good compromise, she’ll insist.

 
The Chinese person will take a few seconds to remember his email address. He’ll then scribble down a jumble of numbers, maybe with a single letter— a18984703@163.net. The foreigner will be puzzled as to why this person has such a strange email account name. And she’ll also be puzzled when emails to her new acquaintance go unreplied.
In many parts of the world, email remains deathless—a relic of the desktop-era internet, before mobile and social media were on the landscape. It’s a convention: You can’t not have an email address. Continue reading

June 1st, 2017

‘Digital Samplers’ 数字采样者:An exhibition of ‘Post-digital’ Art which opened at the Galaxy Museum of Contemporary Art in Chongqing

 

Poster-of-Digital-Samplers-or-A-New-Generation-Deep-Dive-into-Internet-Superposition

Press release below:

 

庆星汇当代美术馆GCA丨数字采样者,或处于网络态叠加中的新世代

中国艺术现场 关注正在发生的艺术事件!
本文自:重庆星汇当代美术馆gca

艺术家/Artists:
李亭葳/Li Tingwei
林科/Lin Ke
梁半/Liang Ban
刘野夫/Liu Yefu
罗苇/Luo Wei
苗颖/Miao Ying
佩恩恩/Payne Zhu
孙晓星/Sun Xiaoxing
田晓磊/Tian Xiaolei
涂朗/Tu Lang
王新一/Wang NewOne
叶甫纳+北鸥/Ye Funa+Beio
Kim Laughton
数字采样者,或处于网络态叠加中的新世代。
互联网真的存在吗?以什么样的形式?自身如何运作?
时至今日,互联网所塑造的后数字景观似乎无处不在,它可以是一种新的“数字共治”模式,同时也以不可见的“网络集体无意识”影响着我们的日常思维,总之它正在日益贯穿我们充满阻力的当代生活。
以算法美学驱动的数字殖民主义正在持续地复制、分配和主宰着整个网络世界中集体崩溃的后数字身体,同时侵略和治理着不断坍塌,同时不断自我修复的超链接景观。生活在后媒体时代的艺术从业者们的工作越来越像自动的数字采样机器一样,夜以继日地从社交媒体和网络平台进行永无止尽的采样和拼贴,陷入到一种图像后期制作的狂欢之中。
层出不穷的网络直播、播客平台突然之间汹涌而至,当代艺术家手中的工具和身处的机构越来越被架空之下,网络世界不断地集结了众多的业余采样者,这些业余采样者从图像中来,又到图像中去。他们热衷于在不同的网络平台进行表演和创作,进行全新的虚拟空间生产,这对当代艺术家的身份产生了一种压迫性的焦虑。
互联网正处在一种已经死亡,又同时活着;既不存在,又无处不在的网络态叠加之中,就像量子力学中的态叠加原理,既处于这个状态,又不处于这个状态,就是状态不确定性,只有当你有意识的观察到其中的一种状态,这种态叠加状态就塌缩为一种现实。生活在这种并发、关联、叠加和纠缠网络状态下的新世代一开始就和虚拟世界存在着一种高强度的依赖性关系。就像真实的身体和屏幕背后的无数虚拟身份,社交媒体中的点赞交际和现实世界的冷漠无情,数字采样者正在新的平台资本主义的殖民地上体验着多体的纠缠态和来自现实深处的撕裂感。

Digital Samplers, or A New Generation Deep Dive into Internet Superposition.
Does the internet really exist? In what forms? How does it operate?
To date, the spectacle of the post-digital as fashioned by the internet seems omnipresent. Both as a new model of “digital commoning” and as an invisible “Internet collective unconscious”, it affects our everyday modes of thought. In sum, it increasingly permeates contemporary life, full as it is of inertia.
The digital colonialism as driven by algorithmic aesthetics is continually replicating, dispersing, and dominating the post-digital body amid a collective collapse in the entire internet world—at once invading and governing that hyperlinked landscape continually collapsing and self-mending. The work of art practitioners living in a post-media age increasingly seems like automatic digital sampling, by day and by night engaging in ceaseless sampling and mash-ups on social media and internet platforms, ensnared in a euphoria of image post-production.
In endless profusion, internet broadcasts and blog platforms have surged. When the tles in the air, the world of the network keeps assembling numerous amateur samplers who emerge from images and then return to the images. They crave engaging in performances and creation on different internet platforms, and take part in the production of all-new virtual spaces. This produces, for the identity of the contemporary artist, a pressing anxiety.
The internet exists in a state of being already dead and yet still being alive; it is in the state of network superimposition of not being there and yet being omnipresent. Much like the theory of the superposition of states in quantum mechanics, it both exists in such a state and does not exist in such a state; in other words, a state of uncertainty. Only when you consciously observe one of the states will this superposition of states collapse into a reality. Living in such networked states of simultaneity, interconnection, superposition, and entanglement, the new generation has from the very start had an intense reliance on the virtual world. Just like the actual body and the countless virtual identities behind the screen, or the interaction of “likes” on social media and the indifference and callousness in the actual world, digital samplers experience—on these new platforms, capitalist colonies—multifarious intermeshed states and a sense of fragmentation emanating deep within reality.
Translated by Daniel Ho 何思衍
出品人/Producer:
黄中华/Huang Zhonghua
艺术总监/Art Director:
杨述/Yang Shu
策展人/Curator:
马永峰/Ma Yongfeng
展览统筹/Coordinators:
李丽/Li Li, 朱君/Zhu Jun
开幕时间/Opening Time:
2017年04月16号,16:00
16:00, Apr. 16th, 2017
地址/Venue:
重庆两江新区星汇两江商业艺术中心3区星汇当代美术馆1-2楼
F1-F2, The Galaxy Museum of Contemporary Art, Bloc 3, XinghuiLiangjiangArt Business Center, Liangjiang New District, Chongqing
展期/Duration:
2017年04月17号至2017年05月18号
Apr. 17th, 2017 to May. 18th, 2017
主办方/Organized by:
GCA 星汇当代美术馆
The Galaxy Museum of Contemporary Art
对外开放时间
每周二至周天:10:00-18: 00(周一闭馆)
票务信息:免费
opening time:Tue-Mon 10:00-18:00
Ticket information: Free
Tel: +86 23 63111269
E-mail: gcacenter@126.com
地址:重庆两江新区星汇两江艺术商业中心3区1-2楼
F1-2 Block 3, Xing Hui Liang Jiang Art Business Center,
Liangjiang New Zone District,
Chongqing, China 400021